Atlasz voltam

Atlasz.

Atlasz.

Miért éppen francia? 2.

2015. február 06. - Atlasz.

La grande nation!

La grande nation!

epitechkft honlapjárólAkkoriban, amikor kisújszállási gyerekből budai kiskamasz lettem, sok fővárosi újdonság között rácsodálkoztam a közeli utcában állott fakabátra. Volt benne rendőr, de nem mindig, mert ki-be járt a francia nagykövet kertjének kapuján. Akár az elegáns Mercedes, amely többnyire zászlódísz nélkül hozta-vitte a házigazdát. Mégis tévesen rögzült bennem, hogy az autómárka a franciáké. És a szó hangulata okán: pedig akkor még nem tudhattam hogy Mercedes női név. Bizonyára mérgeset kukorékolt volna a coq gaulois, ha megsejti, www.ebay.co.ukhogy érces hangjáról jércike jutott az eszembe. A francia feminin jellege érzelmi benyomás volt számomra inkább, mintsem észrevétel. Hol volt még akkor a híres Renault-logo, amelyet a francia autógyártás büszkeségének egy elszármazott magyar tervezett?!

A Ludas Matyiban látott frígiai sapkás Marianne kevéssé fogott meg. Arcot először Napóleon adott bennem a franciáknak. Miért mondom így? Mert róla írták találóan, hogy - a maga korában - arcot adott a becsvágynak. A kis srác kezében kinyílt az aranyozott kötésű könyv, amelynek lapjain forradalmi lelkesedéssel karcsú férfi vágtatott az Alpok hágóira. Arcán az elszántság kínja jelezte: engedett a kihívásnak, megteszi, amire a sorsa szánta. Ha ez a feladat, akkor maga alá küldi a zord világot! S az a kacsafarok a kalap alatt! Bár hajszínünk nem egyezett, a homlokom közepén mégis évekig tekergettem…

Buonaparte nem jól beszélte a nyelvet, a stílus finomságait aligha sajátíthatta el a katonaiskolában. Velősnek ható és több irányban továbbgondolható rövid mondásai ebből a hátrányából keletkeztek. Ezek közül az egyiket az idegen szavak szótárában leltem, éppen azt, amellyel a korzikai megvette magának a franciákat. Mit mondjak? Az efféle jelzős szerkezettel kései epigonjai mifelénk még mindig választásokat nyernek!

David festménye commons wikimedia.org

Bíró utca

 

A szomszédban lakó Trezka egyetlen, francia barátnőjének magam is ezzel akartam imponálni:

La grande nation! – azután mosoly, és haladtunk is a nála nyaraló unokaöccsével kifelé bandázni valamelyik bozótos grundra. Trezka lakása két háznyira volt tőlünk, az ő és barátnője világa azonban sokkal de sokkal messzebb. Mit tudtam én akkor, hogy Drancy, vagy Vel’ d’Hiver, mit tudtam én a koncentrációs táborokról, hogy a két asszony ezek valamelyikét élte túl. Laci, az unokaöcs csak annyit mondott, hogy Trezka nem szereti, ha ő keresztény gyerekkel barátkozik. Nos, nem csak a franciát nem értettem én akkor…

Évtizedekkel később az egyik nyelvtanárom – Olivier Saint-Ouen-ből – Napóleont simplement tömeggyilkosnak titulálta. A francia fiatalember felfogása, aki a nyelvre rajtam kívül ifjabb Albert Flórit is tanította, igazán nem felelt meg annak a sablonnak, amelyet a vereségeket kompenzáló kicsinyes nemzeti gőgöt ápoló  francia kispolgárban véltünk látni. Bizonyára volt, nyomokban van ilyen is. De fogy.

Lássuk csak, mit énekel a nacionalistának tartott gall kakas mostanában:

 

Le coq, symbole de la France et de la fierté retrouvée, est ici présenté comme celui qui annonce l'aube d'un monde nouveau, débarrassé de la barbarie et de la guerre. La France a rempli sa mission et doit à présent se tourner vers l'effort de reconstruction... Le patriotisme sort grand vainqueur de ce conflit. Rouen Nouvelle Bibliotheqes

Az ön munkája biztosítja Franciaország felvirágzását.

A szabadság hajnala virrad a világra.

 

A bejegyzés trackback címe:

https://atlaszblog.blog.hu/api/trackback/id/tr888266268

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

301782 2015.02.06. 10:33:41

"A Ludas Matyiban látott frígiai sapkás Marianne kevéssé fogott meg" Gondolom a Catherine Deneuve és Brigitte Bardot vonásait mintázó jelkép azért kivételt képezett nálad, kedves Atlasz :)

13118 2015.02.06. 10:57:12

a Ludas Matyisra nem emlékszem, csak Delacroix Marianne-jére. még kisiskolás koromban láttam meg egy könyvben.

Virág elvtárs s.k. 2015.02.06. 11:03:30

Nos, nem csak a franciát nem értettem én akkor… ...igen....gyerekként a rasszizmust is nehéz megérteni......

60145 2015.02.06. 11:04:21

1. Valika: Nagyon jól gondolod, kedves Valika!

60145 2015.02.06. 11:05:58

2. Hmmmm: Igen, a Szabadságot megtestesítő nőalak is frígiai sapkát hordott!

60145 2015.02.06. 11:09:11

3. Virág elvtárs s.k.: Van, aki e tekintetben örök gyerek marad. Mi pedig máig barátok vagyunk Trezka unokaöccsével, és a barátságára büszke vagyok!

178873 2015.02.06. 11:39:50

Kezdeti emlékeim közé tartozik a "Le jour de Gloire". Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire..... De éppen a minap sétáltunk lányommal, és különféle nyelvekkel való első ismerkedéseink emlékeit vitattuk meg, és akkor idéződött föl (elnézést, ha lesz benne komoly hiba): le stylo; C'est un stylo.; la table; Le stylo est sûr la table.

60145 2015.02.06. 12:53:21

7. solide: Igen, ez nálunk is így kezdődött, de mivé lett azóta a gloire, és mivé a stylo - a cifra szűrt nem is említve...

23353 2015.02.06. 14:21:05

+ Nade hogy nem Citroen DS21-t hajtott a követ??? Egy kraut autót... https://www.google.ca/search?q=citroen+ds+21&biw=1517&bih=666&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=lr_UVOSPNsWpgwTbi4KYBQ&ved=0CCgQsAQ&dpr=0.9

60145 2015.02.06. 14:41:25

9. little "A DS 21 színrelépési ideje: 1966." - Merci!

60145 2015.02.07. 10:51:57

11. marja: Merci!
süti beállítások módosítása